轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

masquer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

masquer TEF/TCF

音標:[maske]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 masquer 的動詞變位
v. t.
1. 替…戴假冒面具, 替 …戴面罩; 喬裝改扮
2. 偽裝, 掩飾, 掩蓋:

masquer des actes criminels sous de belles paroles 用漂亮的詞句掩蓋罪惡的勾當(dāng)

3. 掩蔽, 遮掩:
masquer les lumières 遮住光線
Cette maison masque la vue. 這座房子擋住了視線。
masquer un mouvement de troupes [軍]掩蔽部隊的行動。


4. (用、味品等)解除(臭氣或異味):
masquer une mauvaise odeur en répandant du parfum 灑些水解除臭氣

5. [海]轉(zhuǎn)桁逼風(fēng), 轉(zhuǎn)帆使正面吃風(fēng)

se masquer v. pr.
戴假面具; 偽裝自己; 掩飾自己

常見用法
ces arbres masquent la maison這些樹擋住了房子

聯(lián)想:
  • visage   n.m. 臉,面孔;人;面容,臉色;面貌,外觀

近義詞:
cacher,  camoufler,  celer,  couvrir,  dissimuler,  déguiser,  dérober,  farder,  habiller,  intercepter,  occulter,  maquiller,  travestir,  voiler,  noyer,  éclipser,  escamoter,  pallier,  offusquer,  arranger
反義詞:
accentuer,  découvrir,  démasquer,  dénoter,  dévoiler,  démasquer:,  étaler,  exposer,  montrer,  révéler,  trahir,  accentué,  accuser,  exhiber,  manifester,  mettre en lumière
聯(lián)想詞
dissimuler掩飾,隱;cacher藏,藏匿;occulter隱藏;effacer擦去,去掉;afficher張貼;atténuer減輕,減弱,緩和;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;ignorer不知道;révéler泄露,暴露;accentuer變強,加重;réduire減低;

Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.

不要掩蓋唯一感興趣的其他人愛我們。

Que cherche-t-on à masquer en lan?ant ces accusations contre le Venezuela?

在這些針對委內(nèi)瑞拉的指控背后,隱藏些什么?

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全國死亡率數(shù)掩蓋差距。

Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.

但是,這不可能使真理失去光芒。

L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.

然而,我們不能只見樹木不見森林。

Les colons ne faisaient rien pour masquer leurs intentions.

該消息稱,定居者毫不掩蓋自己的目的。

Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.

它試圖使內(nèi)部問題外部化來掩蓋這些問題。

Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.

日本代表無法掩蓋所有這些事實。

Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.

也就是說,這些統(tǒng)計數(shù)所掩蓋的比實際揭示的要多。

Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.

討論會決不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作是避免解決難題的一個幌子。

Toutefois, les résultats obtenus ne sauraient nous masquer les questions restant à régler.

然而,這些成就不應(yīng)妨礙我們承認存在著一些仍未解決的問題。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

盧旺達政府的任何謊言都無法掩蓋事實真相。

Il va de soi que ces variations régionales masquent des variations très importantes entre les pays.

當(dāng)然,這些按教育程度分列的區(qū)域生育率差異掩蓋了國家之間的巨大差異。

Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.

因此,有些人改名換姓以掩蓋其背景。

Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.

全球數(shù)掩蓋了反映區(qū)域和國家具體情況的不同趨勢。

Les conflits ethniques ont parfois servi à masquer les inégalités héritées du système colonial.

民族沖突有時曾被用來掩蓋殖民制度下的不平等。

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,區(qū)域總數(shù)掩蓋了各國之間的巨額差異。

Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées peut masquer l'ampleur du problème.

難民和國內(nèi)流離失所者的人數(shù)往往掩蓋了這個問題的全部情況。

à New Delhi, on a pris soin de masquer ce génocide, qui demeure impuni.

新德里掩蓋了這一種族滅絕行徑,使其不受法律的制裁。

De l'avis de certains membres, présenter l'obligation comme une alternative tendrait à en masquer la nature.

一些委員認為,將這一義務(wù)說成是非此即彼,往往會掩蓋這一義務(wù)本身的性質(zhì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 masquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。