Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
這起事件清楚地表明恐怖主義分子沒有道德。
se montrer: appara?tre, parader, para?tre, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: dispara?tre, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
這起事件清楚地表明恐怖主義分子沒有道德。
J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.
我相信我們將到這一點(diǎn)。
Cela étant, il y a lieu de se montrer optimiste.
與此同時,周年紀(jì)念日也使人們有理由樂觀。
Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.
零敲碎打而且經(jīng)常有選擇性的法,已經(jīng)證明不足以解決問題。
L'Uruguay s'est toujours montré très souple sur cette question.
烏拉圭在這個問題上一直非常靈。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他們敦促委員會采取審慎的法。
Certains savent s'adapter alors que d'autres s'en montrent incapables.
有些表現(xiàn)出可以恢復(fù),有些則不能。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方現(xiàn)在都應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)出妥協(xié)的意愿。
L'Ouganda aura donc amplement l'occasion de montrer son caractère superficiel.
因此,烏干達(dá)將有充分機(jī)會揭露該報告的膚淺之處。
Isra?l est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列則仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人員方面采取靈態(tài)度。
La Tanzanie les prie de montrer à présent l'exemple en honorant leurs promesses.
坦桑尼亞要求它們現(xiàn)在展現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)能力,履行承諾。
Sa déclaration a bien montré l'ampleur des problèmes et les promesses de succès.
他的發(fā)言闡明了東帝汶面臨的挑戰(zhàn)的嚴(yán)重性和存在的機(jī)會。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也公開表明它們急于想要避免這種不一致情況。
C'était une information encourageante qui montrait le potentiel d'un mouvement de retour continu.
這個消息顯示回返人潮將持續(xù)下去,因此令人鼓舞。
Le groupe de travail relatif aux procédures s'est montré particulièrement actif dans ce domaine.
安理會程序問題工作組在這方面特別躍。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我認(rèn)為訪問團(tuán)達(dá)到了預(yù)期目的。
J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.
我已要求散發(fā)一些試圖逃離國家的索馬里人的照片。
L'exemple donné par leurs citoyens peut encourager les gouvernements à se montrer plus généreux.
因此,應(yīng)對籌集私人捐助的潛力進(jìn)行審查。
Les violences récentes ont clairement montré qu'un redoublement des efforts est nécessaire au Kosovo.
最近的暴力清楚地表明,需要在科索沃加強(qiáng)努力。
Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.
普查顯示,波蘭的殘障人士不斷增多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com