Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.
我
是一家
經(jīng)營藥材生意為主的專業(yè)
。
(建筑物)


一定方向; 為…定方向, 為 …定方位:
房屋
南
; [引]
一定方向
南西北。s'orienter: bifurquer, se tourner, se diriger, se reconna?tre, s'acheminer, se porter, se rapprocher, choisir, se repérer, se retrouver,
具有結(jié)構(gòu);Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.
我
是一家
經(jīng)營藥材生意為主的專業(yè)
。
Orientée vers le client, source de marché philosophie.
客戶為本,市場為源的經(jīng)營理念.
Bienvenue à vous orienter les larges masses de clients et des entreprises.
歡迎廣大客戶光臨指導(dǎo)和洽談業(yè)務(wù)。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
本著“
人為本”的管理理念,“顧客至上”的銷售策略,“雙贏”的目的。
Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.
本


路服務(wù)為依托,
人為本,注重服務(wù)。
Il s'oriente vers des études de médecine.
他選擇了學(xué)醫(yī)的方向。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
堅持
“客戶為本”的完結(jié)提供最優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.
主要面向?qū)W校及行業(yè)用戶,兼營組裝機。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本廠是一家生產(chǎn)型企業(yè),生產(chǎn)能力優(yōu)勝。
Bienvenue à la demande de ces produits, d'orienter le grand nombre d'amis à regarder!
歡迎對此類產(chǎn)品有需求的廣大朋友觀摩指導(dǎo)!
La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.
產(chǎn)品設(shè)計
人為本,性感不失情趣,材質(zhì)舒適。
Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.
本廠
人為本,管理科學(xué),技術(shù)專業(yè),經(jīng)驗豐富。
Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.
面向服裝生產(chǎn)企業(yè),并出口到世界各地。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命將
著中央國家集權(quán)發(fā)展,從而給日后的法蘭西留下不可磨滅的印記。
Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.
我們準(zhǔn)備
中醫(yī)藥膳理論指導(dǎo)新式健康素食。
Comment nous orientons dans le monde social et politique ?
在一個社會的和政治的世界里面我們?nèi)绾巫晕?span id="glipc3hi" class="key">定向?
Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.
是泗水第一家
銷售奇石為主的
。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article?9.
該
約把賠償責(zé)任歸于運輸者,在第9條內(nèi)規(guī)定了對賠償責(zé)任的限制。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我們也必須改善基本服務(wù),
經(jīng)濟走上可持續(xù)增長的道路。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com