Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工齡為由向領(lǐng)導提出要這個職位。
se prévaloir de: alléguer, s'autoriser, enorgueillir, recommander, invoquer, réclamer, targuer, piquer
se prévaloir: arguer, s'honorer, se flatter, se glorifier, se piquer, se targuer, se vanter, s'enorgueillir, glorifier, honorer,
dominer, prendre, prédominer, l'emporter sur, primer, triompher, régner, emporter, enorgueillir, se glorifier, se recommander, se targuer, se vanter,Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工齡為由向領(lǐng)導提出要這個職位。
Il sait comment se prévaloir de la faiblesse de son ennemi.
他知道如何利用敵人的弱點 。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他們對愛情的渴求壓倒了理智。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
這種合作的發(fā)展必須建立在各區(qū)域汲取的成功礎之上。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
這項任務必須超越我們的分歧。
1 Les taches judiciaires du juge prévalent sur toute autre activité.
1 法官的司法職責較一切其它活動優(yōu)先。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出現(xiàn)不一致時,將以知識產(chǎn)權(quán)法為準。
J'espère que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies prévaudront.
我希望《聯(lián)合國憲章》的本原則將起到決定作用。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
絕不可以容忍有罪不罰現(xiàn)象;正義必須占上風。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保護生命必須超越盲目的貪婪。
Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
提交人沒有利用這一補救辦法,因此未能用盡國內(nèi)補救辦法。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要說的是,裁談會目前充滿著一種新的氣氛。
Les taches judiciaires du juge prévalent sur toute autre activité.
法官的司法職責重于一切其他活動。
L'examen de nos propositions se poursuit et nous espérons que l'approche collective prévaudra.
我們的提議正在討論之中,我們希望這一立足共同參與的做法將產(chǎn)生結(jié)果。
Selon l'avis qui a prévalu, le projet d'article était important et devrait être conservé.
較為普遍的觀點是本條草案是重要的,應予保留。
Toute stratégie nationale de lutte contre le terrorisme doit faire prévaloir l'état de droit.
打擊恐怖主義的國內(nèi)戰(zhàn)略要維護法治的首要地位。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我們當代的巴別塔充斥著誤解。
Il en est de même pour la situation qui prévaut au Darfour.
達爾富爾的情況亦是如此。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能無視當?shù)氐纳鐣?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/umiRkeOI4EhmgeZAgnwW56cPW4I=.png">濟條件的復雜現(xiàn)實。
En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索馬里過去15年的不穩(wěn)定使其失去了任何發(fā)展的可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com