Le style des deux modèles ?prototypés? diffèrent sensiblement.
這兩家
設(shè)計(jì)式樣
風(fēng)格有明顯差別。
兄弟大不相同。 
:

做某事
。 


出
時(shí)間
意見(jiàn)不一致
:
,相異
;變成不同
,變樣


,
岔
;不同
,有
歧
,不一致
;
散
輻散
歧,不一致;
散(性),散度,
散量;輻散
)深淺變化,濃淡差異;(意義、感情、意見(jiàn)等
)細(xì)微差別Le style des deux modèles ?prototypés? diffèrent sensiblement.
這兩家
設(shè)計(jì)式樣
風(fēng)格有明顯差別。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
這些國(guó)家
語(yǔ)言、風(fēng)俗和法律都不一樣。
Les deux astres diffèrent par de nombreux points.
這兩個(gè)星球在很多方面具有差異。
Nous ne différons qu'en un seul point.
我們只在一點(diǎn)上有
歧。
Ils diffèrent entre eux par la taille.
他們
個(gè)子高矮不同。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
這些政策
影響在各區(qū)域和各國(guó)明顯不同。
Les procédures diffèrent parce que les besoins ne sont pas partout les mêmes.
程序各有差異,是因?yàn)樾枨蟛槐M相同。
Le degré de développement socioéconomique diffère d'une Partie déclarante à l'autre.
提交報(bào)告
各締約方其社會(huì)經(jīng)濟(jì)
展水平都各不相同。
L'importance relative de ce type d'institutions diffère selon les pays membres.
這類(lèi)機(jī)構(gòu)
相對(duì)重要性在不同
西亞經(jīng)社會(huì)成員國(guó)各異。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市場(chǎng)
決定因素也各不相同。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其中許多決議與先前
決議沒(méi)有實(shí)質(zhì)性區(qū)別。
En quoi diffèrent-ils de ceux qui entrent en jeu dans le cas des marchandises?
它們與對(duì)商品
影響有哪些不同?
Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.
每個(gè)國(guó)家
經(jīng)驗(yàn)并不一樣,但仍有相似之處。
Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.
各地情況不同,取決于不同地區(qū)
雨量多大。
Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.
他提議她提出一個(gè)動(dòng)議,并且表示他不希望
辯論。
Dans chaque pays, les relations entre l'état et la société diffèrent.
國(guó)家與社會(huì)之間
關(guān)系在每一個(gè)國(guó)家都以不同
方式在
展。
Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.
這兩個(gè)主要政黨提議用來(lái)決定地位問(wèn)題
機(jī)制也不同。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
語(yǔ)言不同,而且符號(hào)化、概念化和理論化
方法各異。
En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.
在這類(lèi)情況下,涉及與購(gòu)置設(shè)備不同
政策考慮。
Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.
這些結(jié)論與通知締約方提供
信息沒(méi)有實(shí)質(zhì)性差別。
聲明:以上例句、詞性
類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com