Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人類(lèi)在自我發(fā)展的同時(shí)還應(yīng)維護(hù)與自的和諧。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人類(lèi)在自我發(fā)展的同時(shí)還應(yīng)維護(hù)與自的和諧。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人們似乎對(duì)補(bǔ)償法的統(tǒng)協(xié)調(diào)感興趣。
Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.
使國(guó)內(nèi)法符合這些文書(shū)條款的進(jìn)程進(jìn)展很快。
Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.
但是,各組織認(rèn)識(shí)到有必要取最大限度的統(tǒng)
。
Cela n'appara?t pas à l'article 11-2 avec la clarté requise pour l'harmonisation juridique.
根據(jù)第11條第(2)款無(wú)法出這
結(jié)論,為求
法
上的統(tǒng)
,必須加以澄清。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出臺(tái)了兩項(xiàng)相互協(xié)調(diào)的模式――簡(jiǎn)捷的瑞士公式和雙邊投資協(xié)定模式。
L'efficacité de l'aide et l'harmonisation des indicateurs demandent encore des améliorations.
援助效率和基準(zhǔn)協(xié)調(diào)是需要進(jìn)步改善的領(lǐng)域。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中間的協(xié)調(diào)直是
項(xiàng)挑戰(zhàn)。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘書(shū)處如果給予較清楚的指導(dǎo)和領(lǐng)導(dǎo),就能實(shí)現(xiàn)較標(biāo)準(zhǔn)化。
La coordination et l'harmonisation de l'action des donateurs bilatéraux et multilatéraux s'est améliorée.
雙邊和多邊捐助的協(xié)調(diào)工作有所改進(jìn)。
Les ACR facilitaient les activités commerciales intrarégionales et certains contribuaient à l'harmonisation des réglementations nationales.
區(qū)域貿(mào)易協(xié)定了便利區(qū)域內(nèi)的工商業(yè)活動(dòng),而某些區(qū)域貿(mào)易協(xié)定正在促進(jìn)國(guó)家制度框架的協(xié)調(diào)。
La Suisse attache une grande importance à l'harmonisation des activités du système des Nations?Unies.
瑞士十分重視合國(guó)系統(tǒng)各項(xiàng)活動(dòng)的協(xié)調(diào)。
Existe-t-il un quelconque mécanisme de suivi de l'harmonisation des lois nationales avec la Convention?
是否有機(jī)制負(fù)責(zé)監(jiān)督國(guó)家法與《公約》保持
。
L'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation.
兒童基金會(huì)同意有關(guān)看法,認(rèn)為需要進(jìn)步加強(qiáng)協(xié)調(diào)統(tǒng)
。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以為援助的標(biāo)準(zhǔn)化確定哪些其他機(jī)制?
L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.
從財(cái)務(wù)結(jié)果的觀點(diǎn)來(lái)看,協(xié)調(diào)的功效需單獨(dú)評(píng)價(jià)。
élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
為統(tǒng)協(xié)調(diào)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)政策制定適當(dāng)框架。
La coordination et l'harmonisation des activités entra?nent leurs propres dépenses, mais elles ont leur importance.
協(xié)調(diào)和配合活動(dòng)本身帶來(lái)開(kāi)支,但是這項(xiàng)努力非常重要。
L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.
全球金融結(jié)構(gòu)需要進(jìn)行改革,以加強(qiáng)統(tǒng)與協(xié)調(diào)。
L'harmonisation des responsabilités des administrateurs et des dirigeants pose des problèmes pour plusieurs raisons.
執(zhí)行官員和董事的責(zé)任難以協(xié)調(diào)統(tǒng)有若干原因。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com