轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

incohérent

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

incohérent

您是否要查找:incohérente
音標(biāo):[??k?erɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
incohérent, e
a.
1. 結(jié)構(gòu)松散, 不連貫, 缺乏條理;支離破碎;不一致
idées incohérentes缺乏條理想法

2. 【物理學(xué)】不, 不

常見(jiàn)用法
c'est totalement incohérent?!這根本缺乏條理!
attitude incohérente前后不一致態(tài)度
histoire incohérente內(nèi)容不連貫故事
texte incohérent缺乏條理文章

近義詞:
abracadabrant,  absurde,  chaotique,  contradictoire,  déraisonnable,  désordonné,  illogique,  inadmissible,  disparate,  hétéroclite,  bizarre,  confus,  décousu,  étrange,  extravagant,  fantastique,  insensé,  insolite,  inconsistant,  inconséquent
義詞:
cohérent,  conséquent,  judicieux,  juste,  logique,  raisonnable,  rationnel,  sensé,  être ordonné,  être raisonné,  être réfléchi,  être suivi,  harmonieux,  ordonné,  suivi
聯(lián)想詞
incompréhensible難懂;cohérent緊密結(jié)合,結(jié)構(gòu)緊密,嚴(yán)密,一致,協(xié)調(diào);confus混亂,混雜;absurde荒謬,荒唐,荒誕;choquant冒犯,得罪;incomplet不完全,不完整;délirant譫妄,極度興奮;contradictoire,對(duì),對(duì)立;invraisemblable不像真, 未必確實(shí),不可靠;paradoxal,悖論;erroné;

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求互矛盾目標(biāo),便會(huì)出現(xiàn)緊張局面,其結(jié)果常常是政策上南轅北轍。

Prises dans leur ensemble, les normes y relatives composent un tableau incohérent.

整個(gè)來(lái)看,關(guān)于人類(lèi)基因組標(biāo)準(zhǔn)很不協(xié)調(diào)。

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有時(shí)對(duì)這類(lèi)資產(chǎn)提法不完整或一致

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

這個(gè)結(jié)果就是一些發(fā)達(dá)國(guó)家奉和經(jīng)常一致政策一個(gè)例子。

Les procédures administratives sont lourdes et incohérentes, ce qui ne facilite pas la tache.

政程序難以實(shí)施而且缺乏一致性使得人們很難采取有效動(dòng)。

Certains témoins ont fait des déclarations incohérentes, et les ont modifiées au fil des entretiens.

一些證人供述前后,而且在不同面談中有所改變。

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸是,它們常常是互不干、很不完善

En conséquence, le Conseil a été jugé incohérent dans ses actes.

在其它情況下,安理會(huì)事后對(duì)區(qū)域組織與給予了認(rèn)可

Les affirmations de l'auteur concernant le sort de son père son également incohérentes.

撰文人關(guān)于他父親遭遇陳述也前后不一致。

Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.

這些政策前后不一,達(dá)不到預(yù)期目標(biāo),因此我要冒昧坦率地說(shuō),這些是政策。

Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.

然而,聯(lián)合國(guó)人力資源管理和發(fā)展目前正處于不斷變化之中,這種變化支離破碎,缺乏連貫一致。

Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.

不平衡應(yīng)對(duì)措施必然會(huì)產(chǎn)生不一致結(jié)果。

En particulier, sa crédibilité suscite de sérieux doutes, et sa plainte est incohérente et peu plausible.

尤其是,她言詞很難令人信服,而她申訴前后矛盾,難以認(rèn)為會(huì)符合事實(shí)。

L'usage de la terminologie non seulement est incohérent, mais aussi, dans une certaine mesure, source de méprises.

術(shù)語(yǔ)使用不僅前后而且在某種程度上令人導(dǎo)。

Or l'auteur a toujours précisé qu'il travaillait seul, ce qui appara?t incohérent aux yeux de l'état partie.

然而,撰文人總是說(shuō)他獨(dú)立工作,這在締約國(guó)看來(lái)顯然是矛盾。

Tout usage arbitraire ou incohérent des pouvoirs délégués nuirait gravement aux relations entre le personnel et l'Administration.

任何以任意或方式使用下放權(quán)力做法,都會(huì)給工作人員——管理層關(guān)系造成嚴(yán)重?fù)p害。

Les deux paragraphes sont par conséquent incohérents, la compensation étant par définition une fa?on d'effectuer un paiement.

因此這兩款互不一致,按照定義抵消是一種付款方法。

Trop souvent, les messages re?us peuvent être contradictoires, voire incohérents, en fonction de l'instance d'où ils émanent.

但是,常常出現(xiàn)情況是,在不同場(chǎng)合所收到訊息是混雜,甚至是互矛盾。

Toutefois, selon nos critères, malgré les bonnes intentions, les dispositions ont été appliquées de manière incohérente et partielle.

但我們認(rèn)為,盡管有善意,但其各項(xiàng)規(guī)定執(zhí)情況仍不穩(wěn)定并不夠全面。

Il a été souligné qu'un système de collecte de données incohérent pourrait entra?ner une sous-estimation de la criminalité.

與會(huì)者強(qiáng)調(diào)指出,支離破碎數(shù)據(jù)收集系統(tǒng)可能會(huì)導(dǎo)致對(duì)犯罪低估。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 incohérent 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。