Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而隨著時間
推移,我察覺到他們問題
微妙變化。
, 敏銳
, 洞察入微
評論家
嗅覺。
, 精妙
;狡猾
回答
, 微小
;〈舊語,舊
〉稀薄
物質(zhì)
香味
;細微
;微妙
差別
問題
;鉆牛角尖
神學家
香味
,精明
,熟練
;靈巧
;狡猾
;巧妙
,機智

詞:
詞:
;
,提純
;
;
,好吃
;
,粗糙
;
,精明
,熟練
;
,使人不安
;
,協(xié)調(diào)
;
;
;Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而隨著時間
推移,我察覺到他們問題
微妙變化。
On note également de subtils ar?mes de noisette fra?che.
也有略微帶有堅果
芳香。
Le jeu subtil des détails, quel charme !
細節(jié)
變化充滿魅力!
L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.
一種方法就是以微妙或不太微妙
方式相互指責。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都離不開抱負、現(xiàn)實主
和耐心
微妙結(jié)合。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常見
情況是,我們在無辜者正在不斷死亡
情況下卻在辯論語言
細微之處。
La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.
暴力源于個人、家庭、社區(qū)和社會各因素之間相互復雜作用
結(jié)果。
Dans certains cas, la distinction est subtile.
在有些情況下,可能非常難以區(qū)別。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
這種復雜
恐怖主
故意歪曲事實。
De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.
聯(lián)邦委員會
組成方式代表著語言、宗教、地區(qū)和政治上
一種微妙平衡。
Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.
然而,歧視可以采取極其微妙
形式,這種形式至今仍然充斥著巴西社會。
Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.
我認為,我們正在向一個更微妙和更復雜
結(jié)構(gòu)發(fā)展。
La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.
文件中提示了其他許多定
,每一項定
都包含了十分審慎
細微差異。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分靈敏
嗅覺。
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以細致入微
方式讓歷史與現(xiàn)代和諧共存令人著迷。
L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité
對面
房子。我們之間是雨和潮濕創(chuàng)造出來
一段微妙
距離。
C’était magnifique, historique, artistiquement subtil d’une manière que la science ne peut saisir, et j’ai trouvé cela fascinant.
書法
夸姣、歷史感與藝術感是科學所無法捕捉
,我覺得那很迷人。
L'influence subtile du changement climatique sur la vie quotidienne ne l'empêche pas d'avoir des effets puissants.
雖說氣候變化對日常生活
影響可能是微妙
,但是它有著強有力
效應。
Il semble, malheureusement, que cette demande se heurte à une réticence subtile, sinon à une résistance.
遺憾
是,安理會如果不是抵制這項請求,似乎也是微妙地不愿意予以考慮。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事實上,18世紀和19世紀
殖民做法正以更加隱蔽
方式卷土重來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com