Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峽大壩是
項宏偉
水利工程。
, 巨大
;魁梧
男子
, 宏偉
, 規(guī)模巨大
建筑工程
示威游行
錯誤
家規(guī)模巨大
企業(yè)
,龐大
;駭人聽聞
,

常
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峽大壩是
項宏偉
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plut?t gigantesque.
阿勒頗城區(qū)當(dāng)然也是很大,大
簡直讓人瞠目結(jié)
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.

眼就是那個長著大胡子
錫克大個子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tache de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面臨經(jīng)濟(jì)和社會重建與恢復(fù)
巨大任務(wù)。
Il s'agissait d'une tache gigantesque, délicate et riche en difficultés.
這是
項巨大、微妙和充滿困難
任務(wù)。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
沖突正在該區(qū)域造成嚴(yán)重混亂。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre mena?ante sur l'ensemble de la planète.
大規(guī)模軍備競賽給全球蒙上了危險
陰影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Ha?ti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
二,海地面臨
問題十分龐大、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望滿懷,但也仍有大量
艱巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我們可能會處于這
特別重大
人道主義行動付諸東流
邊緣。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在烏克蘭銷毀巨大數(shù)量
固體燃料費(fèi)用昂貴。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des états?
我們是否因此需要鼓吹大規(guī)模地解構(gòu)國家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年
過度
洪災(zāi)就是
個例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成員都看到,我們面臨著數(shù)目眾多
巨大而緊迫
挑戰(zhàn)。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至關(guān)重要
是,我們應(yīng)利用多邊主義巨大
解決問題
潛力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
許多消息來源都說加沙像
座大監(jiān)獄。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面臨巨大挑戰(zhàn)。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,幾名常任法官正在進(jìn)行卷宗數(shù)量很大
審判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
沖突后
解決方案仍然是
項重大挑戰(zhàn)。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
這是聯(lián)合國以及特別是安理會必須應(yīng)對
巨大挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com