Il a prévu une marge pour les couvrir.
為抵消這類風(fēng)險(xiǎn)需要留出一筆備抵。
se couvrir: noircir, s'assombrir, se brouiller, se vêtir, s'habiller, se boucher, se charger, s'obscurcir, brouiller, coiffer, vêtir, obscurcir, boucher, assombrir,
se couvrir: se découvrir, se déshabiller, se dévêtir,
Il a prévu une marge pour les couvrir.
為抵消這類風(fēng)險(xiǎn)需要留出一筆備抵。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麥規(guī)定并未明確涉及這一段的每一個(gè)方面。
Adoption de dispositions pour couvrir les co?ts de la Conférence.
通過籌措大會(huì)費(fèi)用的安排。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中還涵蓋了人口販運(yùn)問題。
Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.
條款草案將只涵蓋自然人。
Il faut s'efforcer davantage de couvrir certaines régions de fa?on appropriée.
需要出更大努力來確保適當(dāng)包括某些地區(qū)。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保護(hù)東北大西洋海洋環(huán)境公約》和《保護(hù)波羅的海地區(qū)海洋環(huán)境公約》也提到了十氯酮問題。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
開發(fā)公司5號(hào)樓將臨時(shí)滿足所有回旋空間需要。
Il convient de noter que les audits couvrent différents pays chaque année.
應(yīng)該指出,審計(jì)每年涉及的國家不同。
Enfin, elle souhaiterait savoir comment les médias couvrent les activités des dirigeantes politiques.
最后,她想知道媒體在多大程度上報(bào)道了成功女領(lǐng)導(dǎo)人的活動(dòng)。
D'ici la mi-avril, je présenterai un rapport complet qui couvrira ces aspects.
到4月中旬,我將提交一份述及這些方面的詳盡報(bào)告。
Il faudrait également qu'il couvre les questions techniques concernant le fonctionnement du système.
與系統(tǒng)運(yùn)有關(guān)的技術(shù)問題也應(yīng)包括在內(nèi)。
Une déclaration présidentielle qui couvrirait les préoccupations généralement formulées par le Conseil serait indiquée.
發(fā)表一項(xiàng)表達(dá)安理會(huì)共同關(guān)切的主席聲明將是一種適當(dāng)做法。
Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.
各項(xiàng)公約的聯(lián)合工計(jì)劃亦經(jīng)常涵蓋能力建設(shè)內(nèi)容。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未決定該守則是否是包括強(qiáng)制性文書。
Les états Membres doivent être en mesure de couvrir les dépenses encourues par l'Organisation.
本組織的費(fèi)用應(yīng)由會(huì)員國共同承擔(dān)。
La Division de statistique de l'ONU a pour mandat de couvrir le monde entier.
聯(lián)合國統(tǒng)計(jì)司的任務(wù)是力爭(zhēng)提出全世界的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.
開發(fā)計(jì)劃署表示,這個(gè)應(yīng)急計(jì)劃包括系統(tǒng)重大故障。
Il est vrai que, pour de nombreux pays, la migration couvre un nouveau domaine administratif.
誠然,對(duì)很多國家來說,移徙問題是一個(gè)新的行政領(lǐng)域。
L'article 67 ne dit pas quand un contrat de vente couvre le transport des marchandises.
第六十七條并沒有界定在何時(shí)銷售合同涉及貨物運(yùn)輸。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com