J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
找到了缺少的那個(gè)零件。
:
的手槍沒打響。
們?nèi)鄙贂r(shí)間。
兩腿發(fā)軟。
找不到話來表達(dá)對(duì)您的仰慕之情。
想你了。

,
赴:

一次會(huì)議
忘不了。
一定辦到。
略
略; 
:
不會(huì)忘記通知你。
擊中,
命中;落空,失敗
洋相!
擊中,
命中:
擊中野兔
擊中靶
不會(huì)放過你了。 

,
赴:
遇到,
趕上:
去。
趕上火車
遂;互擊
中
遇:
們沒碰上。
, 一定
擊中;錯(cuò)過manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
找到了缺少的那個(gè)零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永遠(yuǎn)少一件衣服。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在專業(yè)領(lǐng)域。
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他讓
們失去兩次機(jī)會(huì),這實(shí)在太過分了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
當(dāng)太陽(yáng)熄滅之時(shí),這是無法避免之事,人類早已消失了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市開始缺少生活用品。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
從來不缺課,更談不上逃課了。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念鄉(xiāng)下嗎?那個(gè)女孩?那只貓?還有那些曾經(jīng)的快樂?
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不應(yīng)錯(cuò)過這樣的機(jī)會(huì)。
Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.
們的質(zhì)量一定會(huì)保證,一定會(huì)達(dá)到您的要求。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
這憂愁訴與誰?相思只自知,老天不管人憔悴。
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!
好的,
一定會(huì)來的!
Maintenant, nous présenter, s'il vous pla?t, ne manquez pas l'occasion!
現(xiàn)在介紹給大家,請(qǐng)不要錯(cuò)過機(jī)會(huì)!
Aimer à cause de cela nous manquera.
愛,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/RAwr2Bo8jo2Z22vXdU3F51Wo4xE=.png">們錯(cuò)過了。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
廣大朋友不要錯(cuò)過機(jī)會(huì)啊。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺錢一直是她的困擾。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是給思念一份證書,證明它曾存在過。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’?uvre.
在1914年,由于士兵在前線陷入困境,盟軍急需補(bǔ)充后方勞動(dòng)力。
Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.
他們沒有根,這對(duì)他們來說是很不方便的。”
Puis prenez une ?voiture civile ?(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑車,不缺司機(jī),價(jià)格大約為30元。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分
經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com