Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.
除緩氣候變化
影響之外,適應(yīng)也至關(guān)重要。
Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.
除緩氣候變化
影響之外,適應(yīng)也至關(guān)重要。
Outre ces préoccupations, il y a la question relative au troisième point.
除這些關(guān)切外,還有第三個問題問題。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除傳播暴力之外,這些團體和個人還在傳播無知和誤。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了資料可靠性外,還有抽樣
可靠性問題。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保護還需要合作和政治意愿。
Outre ces réalisations, le Gouvernement d'unité nationale a entamé le processus de reconstruction.
除上述成就外,民族團結(jié)政府已經(jīng)開始重建進程。
Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.
除了該股員額編制問題以外,其新
隸屬關(guān)系也引起關(guān)注。
Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.
除這個結(jié)構(gòu)外,各項準(zhǔn)則應(yīng)具備具體特征,使其容易遵守。
Outre le Libéria, nous avons accueilli cette année la Turquie et la République du Congo.
除利比里亞外,我們今年歡迎了土耳其和剛果共和國。
Outre ce financement structurel, des dons sont alloués à différents projets émanant d'organisation féminines.
除了這一結(jié)構(gòu)性資助外,還向婦女組織各種項目發(fā)放贈款。
Outre ces initiatives, l'ONU doit redoubler d'efforts pour prévenir et régler ce problème.
盡管進行了這些努力,聯(lián)合國仍需再接再厲,防止并處理這一問題。
Outre les états membres du Conseil, huit états non membres ont pris part au débat.
除安理會成員外,有八個非安理會成員國參了辯論。
Outre les débours et honoraires initiaux, elles demandaient souvent des honoraires proportionnels aux indemnités obtenues.
除了首筆費用和傭金外,索賠準(zhǔn)備人往往根據(jù)索賠結(jié)果收取成功酬金。
Outre la ratification, elle attache la plus grande importance à tous les textes d'application.
除了批準(zhǔn)之外,捷克首先要強調(diào)就是有功效
執(zhí)行立法。
Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accro?tre les possibilités de formation.
除了更新物質(zhì)資源外,增培訓(xùn)機會同樣重要。
Outre qu'il causait d'intenses douleurs, un tel traitement risquait fortement d'aggraver sa maladie.
這些做法本身就會帶來很大痛苦,而且也使得申訴人健康狀況更
惡化。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,這些收容所還負(fù)責(zé)幫助被接待人員獲得或重新找回自主權(quán)。
Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.
除這些流離失所者之外,實況調(diào)查團還發(fā)現(xiàn)該地有三類來自亞美尼亞亞美尼亞人。
Outre le mariage civil, la loi reconna?t le mariage religieux ainsi que le mariage monogame traditionnel.
除公證婚姻外,法律還承認(rèn)宗教婚姻以及一夫一妻制傳統(tǒng)婚姻。
Outre les facteurs susmentionnés, deux grands phénomènes attirent les STN des pays en développement à l'étranger.
除了上述因素之外,推動發(fā)展中國家跨國公司走向國外還有兩大動態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com