Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他說,他可看見,他可以嗅覺到。
?[表示驚訝]

物)出現(xiàn)
滿意, 就讓他見鬼去吧!
定式句]:terre féconde qui voit m?rir le blé 長著黃澄澄的麥子的肥沃土地
變]
:
還從來沒見過。
!

富的人
幸。
看, 查
, 察看; 觀察:
過這篇文章。
相信, 就親自去看看。
好。
出有解決的辦法。
明白這是怎么回
。
求是地看待現(xiàn)實
相關:
與我毫
相關。
清楚
見了。
見
耐煩]:
出會去求他。
得
答應, 被迫答應
能碰到一塊兒。 他們誰也也容忍
了誰。
。
從來也沒有發(fā)生過。 se voir: s'observer, se contempler, se regarder, se figurer, s'imaginer, appara?tre, para?tre, se considérer, se remarquer, se représenter, être, commercer (littéraire), frayer (littéraire), voisiner, advenir, arriver, se présenter, survenir, transpara?tre, imaginer,
Il a dit qu'il pouvait le voir et le sentir.
他說,他可看見,他可以嗅覺到。
Je ne vois aucune raison d'attendre plus longtemps.
我認為沒有任何理由進一步拖延。
Sur ce dernier point, voir le paragraphe?4) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
關于這一點,參看下文準則草案2.5.8評注第(4)段。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
關于這個修正案,參看準則草案2.5.2.評注第(2)段。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
參看對準則草案2.5.7和2.5.8的評注。
Voir le commentaire du projet de directive 2.5.8, par.
參看對準則草案2.5.8的評注第(4)段。
Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.
參看委員會在準則草案2.5.8后面提議的一些條款范本。
Voir à cet égard le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
在這方面,參看對準則草案2.5.2的評注第(9)-(11)段。
Voir la formule de Paul Reuter, ibid.
參看保羅·洛伊特的用語,同上。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
參看對準則草案2.1.3的評注,前面的腳注97,第(14)段。
Voir par exemple le commentaire du projet de directive 2.5.1, par.
例如見準則草案2.5.1的評注,第(15)段。
Voir le texte complet dans le paragraphe 10) du commentaire du projet de directive 2.5.8.
完整的案文見準則草案2.5.8的評注第(10)段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在這方面的開支得到全額補償。
Un autre domaine où nous voudrions voir des progrès rapides est la privatisation.
我們希望看到迅速進展的另一個領域是私有化。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
這樣一來減少了債務,債務人重
具有清償力并能繼續(xù)經(jīng)營。
Pour un examen du cadre institutionnel, voir section III ci-dessous.
見下文第三章關于體制框架的論述。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生產(chǎn)商過度采伐超過了法律規(guī)定的限度(見方框1)。
Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op.?cit., p.?183 et 184.
對《環(huán)境法》的分析,見Brighton and Askman, 同前,第183-184頁。
Pour le texte, voir 2 ILM (1963) 685.
案文見《國際法材料》,(1963)第2卷,第685頁。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文見《國際法材料》,(1963)第2卷,第727頁和第36卷(1997)第1462頁。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com