Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脫離了危險(xiǎn)真是奇跡啊。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母脫離了危險(xiǎn)真是奇跡啊。
C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.
是
個(gè)秀麗的女性的頭像,她線條之高雅與細(xì)膩,直臻神妙之境。
Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tache miraculeuse est cependant court.
然而,歷屆主席履行凡職責(zé)的時(shí)間短暫。
Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.
我們只在紐約
神奇城市的街
就會(huì)知
。
Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.
現(xiàn)在我們知,陸地和海洋生物多樣性之間的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,脆弱不堪。
Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.
目前全球化進(jìn)程中最顯著的表現(xiàn)之便是在信息和通訊技術(shù)上取得的重大進(jìn)步。
Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.
帕勞依賴奇異的海礁和水域?yàn)槲覀內(nèi)嗣裉峁┦澄锖椭挝覀兊穆糜螛I(yè)。
La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.
對(duì)于些問題,斯洛伐克也沒有解決辦法,但我們認(rèn)為我們的努力和我們今天的辯論可以達(dá)到若干目的。
D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.
方面,有用、真實(shí)信息的傳播帶來的結(jié)果令人吃驚,另
方面不正當(dāng)?shù)奶摷傩畔⑸⒉加锌赡茏屔贁?shù)人用來控制多數(shù)人。
Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.
因此,我認(rèn)為,同其他和平穩(wěn)定特派團(tuán)相比,時(shí)期的進(jìn)展是真實(shí)和極大的,在
些情況下甚至是奇跡般的。
Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'ao?t. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.
初坎大哈的聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織(糧農(nóng)組織)辦事處房地遭人投擲手榴彈,幸運(yùn)的是沒有人死傷。
M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.
在他們的對(duì)面,荒涼的馬朗島擋住了視線,使對(duì)岸看不見他們, 飯店小屋子的門窗禁閉著,象是好多年沒人管了。
Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux ?pêches miraculeuses?, c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.
哥倫比亞革命武裝力量雖于九月向政府承諾,他們將停止 “抓鬮式” 設(shè)置路卡的做法,或集體劫持的行動(dòng),但是他們?nèi)晕赐V菇俪中袆?dòng)。
Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.
去年在朝鮮半島發(fā)生的奇跡般的事件產(chǎn)生于我們尊敬的金泳將軍的獨(dú)立政治和大民族統(tǒng)
設(shè)想。
Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.
些是奇跡,能夠出現(xiàn)
些奇跡不僅是因?yàn)楫?dāng)事方南北韓作出了努力,而且也歸功于聯(lián)合國和世界領(lǐng)導(dǎo)人的堅(jiān)定支持和鼓勵(lì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com