La population locale reste elle aussi exposée aux risques.
當(dāng)?shù)鼐用竦陌踩膊粩嗍艿酵{。
s'exposer à: affronter
commenter, dire, donner, découvrir, décrire, dépeindre, dérouler, détailler, exhiber, expliquer, afficher, déployer, montrer, produire, offrir, présenter, situer, tourner, aventurer, compromettre,s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
exposer à: abriter
assurer, cacher, camoufler, dissimuler, défendre, garantir, masquer, protéger, abriter, abrité, assuré, blinder, blindé, caché, conclure, couvrir, dissimulé, défiler, défendu, détourner,s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
La population locale reste elle aussi exposée aux risques.
當(dāng)?shù)鼐用竦陌踩膊粩嗍艿酵{。
Certaines grandes caractéristiques des droits participatifs sont exposées ci-après.
參與權(quán)的一些主要特點(diǎn)如下。
Un certain nombre de ces initiatives sont exposées plus loin.
這方面的一些行動(dòng)將在下文得到述及。
Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.
難民婦女還特別容易受到多種形式暴力的侵害。
Les femmes sont davantage exposées que les hommes aux violences familiales.
婦女遭到家庭暴力的風(fēng)險(xiǎn)要高于男子。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本提出的安排是臨時(shí)性的。
Chaque pays a eu l'occasion d'y exposer clairement sa position.
通過(guò)這些討論,每個(gè)國(guó)家的立場(chǎng)已十分清楚。
Ces exceptions ont été exposées dans une note jointe à la lettre.
這些反對(duì)意見(jiàn)載于來(lái)函所附說(shuō)明中。
Les zones touchées par les fuites de pétrole sont les plus exposées.
最大的關(guān)注在于受石油溢出影響的地區(qū)。
Le cas échéant, des représentants de la population potentiellement exposée devraient être associés.
同時(shí)亦應(yīng)有可能會(huì)受到影響的社區(qū)的代表參與。
Elle a souhaité que le Gouvernement et le Parlement exposent en détail leurs positions.
她歡迎提供詳細(xì)資料,解釋政府和議會(huì)的立場(chǎng)。
M.?Macdonald propose que le commentaire expose en détail toutes les politiques en présence.
建議在評(píng)注中詳細(xì)列出所有相競(jìng)的政策。
Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.
秘書處介紹了該文件:簡(jiǎn)要評(píng)述了文件的起源及其實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
想出國(guó)的婦女會(huì)受到嚴(yán)重的欺凌。
M. Patch (Australie) approuve dans une certaine mesure l'approche qui vient d'être exposée.
Patch先生(澳大利亞)說(shuō),在一定程度上同意剛才所述的辦法。
Sans ce respect de notre loi fondamentale, la nation est exposée à toutes sortes d'aventures.
如不遵守此基本法,國(guó)家就有可能出現(xiàn)各種各樣的問(wèn)題。
Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.
其原因可能是,風(fēng)險(xiǎn)較高實(shí)體的管理人員反應(yīng)力度較大。
La situation est pour l'essentiel celle exposée aux paragraphes?544 à?546 du rapport initial.
有關(guān)情況基本上并無(wú)改變,與首份第544至546段所述的相同。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于該地尤其容易出現(xiàn)緊張局面,因此,這種違反規(guī)則的做法更容易招致批評(píng)。
Exposer le dernier état de cette question.
請(qǐng)?zhí)峁┻@方面的最新情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com