La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
物
陸地上的分布不均。
詞déséquilibrer的變位形式n.m.La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
物
陸地上的分布不均。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
這樣的結(jié)果將會加劇全球收支不平衡。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entra?ner un ajustement désordonné.
經(jīng)常賬戶失調(diào)日益擴(kuò)大,造成調(diào)整混亂的危險,令人感到關(guān)切。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
較可取的做法是采取循序漸進(jìn)的辦法,處理這些失調(diào)的調(diào)整工作。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一關(guān)系到全球經(jīng)常項目失衡的持續(xù)積累。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la?croissance risque de s'essouffler.
如果不能有條不紊地理順這類失衡,可能就會失去大部分當(dāng)前的增長勢頭。
Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.
核心資源與非核心資源之間失衡問

得到解決。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球不平衡的擴(kuò)大令人擔(dān)憂。
Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.
各級文職部門中,也同樣存
性別差異。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
這種不平衡就要求有針對性別的適當(dāng)戰(zhàn)略。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了關(guān)于安哥拉的小型緊急呼吁外,其他呼吁獲得的資金不超過40%。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
傳統(tǒng)信仰、習(xí)俗和俗語使性別不平等得以長期存
。
Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.
實(shí)際上,這是該重要領(lǐng)域中的倒退。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是給非洲地區(qū)一個常任理事席位,以糾正歷史造成的一種不平衡狀況。
Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.
衛(wèi)生專業(yè)性別不均衡狀況最為嚴(yán)重。
On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.
據(jù)了解,宇航員
空間飛行之后也會發(fā)生類似姿勢不平衡現(xiàn)象。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡問
需要得到解決。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑戰(zhàn)就
于探索如何糾正這種不平衡。
Ces chiffres font appara?tre un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.
上述比例說明,教育領(lǐng)域中男女教師分布不均衡。
Les?risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.
全球收支不平穩(wěn)引起的風(fēng)險也令人關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com