Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
擁有專業(yè)雕塑及專業(yè)生產(chǎn)人員?,F(xiàn)產(chǎn)品3000余款。
Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
擁有專業(yè)雕塑及專業(yè)生產(chǎn)人員?,F(xiàn)產(chǎn)品3000余款。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其達(dá)到了完美的平衡并充滿了活力。
Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.
該地區(qū)全年降雨分布均衡。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
這人非常聰明, 但缺乏心理平衡。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,這個(gè)紅酒很豐富而且層次感強(qiáng)烈。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相當(dāng)。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
當(dāng)天平兩盤(pán)保持平衡時(shí)就稱得準(zhǔn)。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,輕酒體,香味濃郁,引人食欲,給予本支酒充分的和諧感。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,簡(jiǎn)單的字體,平衡的排在頁(yè)面上。
à savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同時(shí),還必須花時(shí)間研究他的音樂(lè),以突出其中的均衡性。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必須擅于飛行,擁有非同尋常的平衡感。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道強(qiáng)烈,豐厚的香氣和最終的檸檬余味達(dá)到完美的平衡。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要達(dá)到平衡,就意味著一些黃金持有者不得不變賣掉家中的首飾。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表現(xiàn)尚佳,你的收支會(huì)保持平衡。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改變這種受男性支配的狀況進(jìn)展可能緩慢。
Le guide analyse comment on peut établir l'équilibre entre ces diverses considérations concurrentes.
指南探討了如何在各種競(jìng)爭(zhēng)因素之間實(shí)現(xiàn)平衡。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
這將在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國(guó)際強(qiáng)國(guó)之間十分需要的平衡。
Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des états.
應(yīng)在國(guó)家的權(quán)利和義務(wù)之間達(dá)成平衡。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此類辦法必須兼顧所有相關(guān)利益。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,實(shí)現(xiàn)更好平衡的勢(shì)頭正在形成之中。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com