Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句話也說,他的目光非常集中,
動也
動。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句話也說,他的目光非常集中,
動也
動。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣獨特的情況下,它有著世界上最年輕城市的活力。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
過,我發(fā)現(xiàn),西班牙的波希米亞人特別害怕接觸尸體。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour appara?tre dans la mienne.
他就選擇了他生命中這么時間出現(xiàn)在我的生活中。
Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..
尼采是人,也是
杰出的哲學家。
N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !
可要忘了這次奇特的經(jīng)歷??!
Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?
“你現(xiàn)在對于這奇
的環(huán)球旅行還信以為真嗎?”
De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此之外,今后段時期還存在
些固有的困難。
C'est en effet un choc de civilisation -?au singulier.
這實際上完全是文明沖突文明的沖突。
à cet égard, l'ONU a un r?le singulier à assumer.
在這方面,聯(lián)合國可以發(fā)揮獨特的作用。
Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.
因此,這是在這些領(lǐng)域中取得進展的獨特的機會。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
這些同之處是由于特殊的地理情況。
Le Conseil de sécurité lancerait un message bien singulier s'il agissait sur une autre base.
如果安全理事會在任何其他基礎(chǔ)上行事,那將發(fā)出奇
的信息。
Au paragraphe 44, le mot ??contribution?? est au singulier.
在第44段,“捐款”詞應當為
數(shù),而且“(UNITAID)”應當插在“國際藥品采購機制”的后面。
Cette?disposition, pour le?moins singulière, est assez ambigu? et exige une nouvelle interprétation.
這頗為奇特的規(guī)定很
明確,需要作出進
步解釋。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我們組成的聯(lián)盟有時相當尋常。
Les pays qui sortent d'une crise sont confrontés à un ensemble singulier de défis.
剛剛擺脫危機的國家面臨著系列獨有的難題。
La mise en ?uvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.
這樣,各國執(zhí)行《荒漠化公約》,其本身就是種特例。
Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.
它們各自都有獨特的歷史原因、層面和因素。
L'accès à la propriété foncière constitue un problème qui mérite une attention singulière.
婦女獲得土地所有權(quán)的問題是十分值得注意的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com