On se moquait de ses gaffes habituelles.


笑平日里做
蠢事。
, 習(xí)慣性
, 慣用
慣用格式
, 通常
;常見
, 常發(fā)生
通常原因
, 




慶祝活動
吵鬧
,不常見
,少有
;
,慣用
;
,相異
;
;

;
,開頭
;
,意外
,臨時
;
,正規(guī)
;
,尋常
,一般
;
,平庸
,平常
;
,現(xiàn)實(shí)
,當(dāng)前
;On se moquait de ses gaffes habituelles.


笑平日里做
蠢事。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照通常程序,首先會有一個調(diào)查。
C'est une expression habituelle dans sa bouche.
這是他
口頭語。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible co?t sera notre attitude habituelle.
專業(yè)、認(rèn)真、規(guī)定時間內(nèi)完成、低價等將是
一貫
態(tài)度。
L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.
本條是關(guān)于退約
條款

措辭。
Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.
這種做法嚴(yán)重?fù)p害正常
民事程序原則。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
與此種發(fā)達(dá)國家通常采用
做法相關(guān)
挑戰(zhàn)是目標(biāo)制定問題。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

面前
文本非同尋常。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs taches domestiques habituelles.
婦女能在家里工作,在完成現(xiàn)有
家務(wù)勞動之外,做這項(xiàng)工作。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
設(shè)保人沒有營業(yè)地
,以設(shè)保人
慣常住所為準(zhǔn)。
Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.
根據(jù)通常程序,必須同時這樣做。
Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu (article 6-3).
自然人無營業(yè)地
,以其慣常居所為準(zhǔn)(第6(3)條)。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
這次發(fā)言要采用稍微不同
方式。
Si une personne physique n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
“3. 自然人無營業(yè)地
,以其慣常居所為準(zhǔn)。
Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.
國際條約法
正常程序可用于處理修正問題。
Je sollicite la coopération habituelle des représentants durant le déroulement du scrutin.
謹(jǐn)請代表
在選舉進(jìn)行時一如既往地給予合作。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表團(tuán)完全同意德國對提高慣常居所
標(biāo)準(zhǔn)表示
關(guān)切。
Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.
這些條款草案后附有通常末了條款。
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她問這種情況是否常見,如果常見
話,原因是什么。
La terminologie habituelle n'était pas très utile; une?approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.
常用
術(shù)語幫助不大,尋找相關(guān)
標(biāo)準(zhǔn)可能是個辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com