"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敵對(duì)立場(chǎng)總是很難被理“。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敵對(duì)立場(chǎng)總是很難被理“。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
問(wèn)題是,你的回答能夠從多個(gè)方面。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活動(dòng)的權(quán)歸永恩集團(tuán)所有。
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs fa?ons.
這個(gè)回答可以有幾。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你會(huì)一直將Edith Piaf這個(gè)人物演繹下去嗎?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我們以一個(gè)虛構(gòu)的概念來(lái)詮這個(gè)計(jì)劃。
Ces termes devront bien s?r être interprétés.
當(dāng)然需要對(duì)這些情況進(jìn)行。
Les signes du temps doivent être correctement interprétés.
我們必須正確這個(gè)時(shí)代的特征。
Et ils interprètent ?a comme un signe de décontraction et de naturel.
他們會(huì)覺(jué)得這是自然放松的信號(hào)。
Aucun autre organe n'a le pouvoir de les interpréter.
沒(méi)有任何其他機(jī)構(gòu)有權(quán)這些規(guī)定。
La jurisprudence récente a, toutefois, interprété et précisé cette notion.
但是,最近的一些案例法都和擴(kuò)大了滅絕族罪的定義。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暫行特別措施有可能被理為上限。
Il faut laisser aux différents états le soin de l'interpréter.
對(duì)這個(gè)詞的應(yīng)由個(gè)別國(guó)家自己決定。
Les explications données dans le commentaire sont cruciales pour l'interpréter correctement.
評(píng)注對(duì)該條的義對(duì)適當(dāng)該條十分重要。
Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.
應(yīng)該這樣理,而不是曲。
Ceux qui nient cette réalité interprètent le droit international sous l'angle politique.
那些否這一事實(shí)的人是從政治角度讀國(guó)際法。
Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.
在某些情況中,這些規(guī)定甚至被錯(cuò)誤地、誤用或者濫用。
Le représentant de l'Inde a mal interprété la déclaration de sa délégation.
印度代完全曲了巴基斯坦代團(tuán)的發(fā)言。
Le r?le le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.
對(duì)所擬想的關(guān)于保存人的更加積極的作用,必須作適當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/cutTWrTggW7LYvaGhDUKHLIjzRk=.png">。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en ch?ur par l’assistance.
學(xué)員高洋深情演唱了一首中文歌曲,臺(tái)下觀眾紛紛合唱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com