Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允許自己
女兒在夜間出門。
某人
:

痛苦
他
蠻橫無(wú)禮
自己
女兒在夜間出門
,
;容
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允許自己
女兒在夜間出門。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它們立即就得服從。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容
員工犯錯(cuò),但不允許原則性錯(cuò)

生。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好
耐
性(不會(huì)引起不適)并不會(huì)刺傷眼睛。
à mon sens, nous ne devrions pas tolérer cela.
我認(rèn)為,決不能讓這種情況繼續(xù)下去。
Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.
況導(dǎo)致出現(xiàn)了嚴(yán)重
困難,而且是不可容
。
Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.
太多
人沉默地容許基于種族
暴力。
On ne saurait tolérer une telle dégradation de la condition de la femme.
這種降低婦女地位
行為是不能容
。
Les mentalités publiques changent. On tolère moins la corruption.
公眾
態(tài)度正在轉(zhuǎn)變,對(duì)腐敗
寬容在減少。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我們不會(huì)容
打著任何旗號(hào)或以任何借口
恐怖主義:其他任何人也不應(yīng)這樣做。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
絕不可以容
有罪不罰現(xiàn)象;正義必須占上風(fēng)。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
不能容
極端主義
劇烈表現(xiàn)或以任何理由為其辯護(hù)。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
現(xiàn)代社會(huì)不能也不應(yīng)容
暴力。
De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.
這種違反行徑顯然是不能接
,我們不能容
它們繼續(xù)下去。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘書處既不寬恕、也不能寬恕犯罪行為。
Le gachis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容
資源
浪費(fèi)和日益嚴(yán)重
不平等現(xiàn)象。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
這種例外
規(guī)定卻不應(yīng)當(dāng)根據(jù)文化和歷史
原因得到容
或?qū)捤 ?/p>
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我們無(wú)法容
武裝團(tuán)伙將矛頭指向不偏不倚
人道主義工作人員。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在這方面,印度代表團(tuán)完全支持零容
政策。
De tels actes ne peuvent être tolérés et constituent à l'évidence un crime de guerre.
這是顯然構(gòu)成戰(zhàn)爭(zhēng)罪
不容縱容
行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com