轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

partir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

partir 常用詞TEF/TCF

音標(biāo):[partir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 partir 的動(dòng)詞變位

v. i.
[助詞用être]
1. 出發(fā), 離, , 起程:

partir en voiture (par le train) 乘汽車[火車]走
partir en douce 悄悄離
Partons vite, nous allons être en retard. 快走吧, 我們要遲到了。
faire partir une lettre 投寄一封信
partir pour 起程…, …:partir pour Pékin 北京
partir pour la chasse 出發(fā)打獵
partir (pour l'autre monde) [轉(zhuǎn)]


2. 起跑; 啟, 發(fā)
partir du pied gauche 由左腳起步
A vos marques! Prêts? Partez! 各就位!預(yù)備!跑!
Le lièvre partit comme un trait. 兔子像離弦之箭似地跑了。
La voiture ne peut pas partir. 汽車發(fā)不起來(lái)。
Le train part dans dix minutes. 列車十分鐘后出。
faire partir un moteur 發(fā)機(jī)


3. 始:
L'affaire est bien partie. 事情始得很順利。
partir pour parler 始講話
partir rire, partir d'un éclat de rire 大笑起來(lái)


4. partir de 從…來(lái), 來(lái)自 …, 從 …始, 從 …出發(fā):出自 …:
partir de rien 白手起家
en partant de ce principe 從這個(gè)原則出發(fā)
partir du c?ur 出自內(nèi)心, 出自肺腑
Trois routes partent de l'aéroport. 從機(jī)場(chǎng)里通出來(lái)三條公路。
Les vacances partent du 20 juillet. 暑假?gòu)钠咴露?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/bJp91ZFNS63NPR@@NjPDB69yo4ZU=.png">始。


5. 擊出, 放出, 發(fā)出:
faire partir une mine使地雷爆炸
Le bouchon part. 瓶塞彈了出。
Les coups de fusil partaient de tous c?tés. 那時(shí)槍聲四起。
La réponse ne tarde pas à partir. 回答脫口而出。


6. 消失:
La tache ne part pas. 污跡沒有洗

v. t.
1. [古]分, 分?jǐn)偅?/span>
2. avoir maille à partir avec qn [今]與某人爭(zhēng)吵, 與某人發(fā)生爭(zhēng)執(zhí), 同某人有糾紛

à partir de
loc. prép

從…起, 從…
à partir d'aujourd'hui 從今天起,從今以后

在復(fù)合時(shí)態(tài)中用être 做助詞。
類似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
na?tre
mourir



常見用法
la tache est partie au lavage 污漬被洗掉了

法 語(yǔ) 助 手
助記:
part分+ir詞后綴

詞根:
part, port 部分,分

派生:
  • repartir   v.i. 再出發(fā),又出發(fā),始;v.t.〈書〉當(dāng)即回答,立即反駁

用法:
  • partir pour / à + lieu 出發(fā)某地
  • partir de + lieu 從某地出發(fā);來(lái)自某地

名詞變化:
parti
形容詞變化:
parti, partie
近義詞:
démarrer,  mourir,  na?tre,  gagner, prendre le large,  s'ébranler,  s'en aller,  décamper,  décaniller (populaire),  déguerpir,  détaler,  filer,  fuir,  mettre les voiles (populaire),  se barrer (populaire),  se carapater (populaire),  se débiner (populaire),  se tailler (populaire),  s'envoler,  s'esquiver,  commencer

partir de: venir,  quitter,  

反義詞:
aborder,  accoster,  affluer,  arriver,  attendre,  entrer,  finir,  amerrir,  atterrir,  faire escale,  jeter l'ancre,  stationner,  demeurer,  rester,  revenir,  séjourner,  s'incruster,  s'installer,  aboutir,  mener à

partir de: aboutir,  gagner,  

聯(lián)想詞
dès從……起;avant在……以前;repartir再出發(fā);fin最后,結(jié)束;compter數(shù);début始,端,頭;jusque甚至;commencer著手,始;vers朝,向;départ出發(fā);partant出發(fā)者,者,啟程者;

6 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

“締約方”除另有說明外,均指《議定書》締約方。

1 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.

`締約方'除另有說明外,均指《京都議定書》締約方。

Les autres n'avaient pas été recommandées ou avaient été réduites par la Partie demanderesse.

其余部分或劃為不予建議的,或者已提名締約方撤消。

L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.

來(lái)文人明確表示,如果她被驅(qū)逐,她將把孩子留在這里。

L'intéressé doit obtenir l'autorisation d'étudier au Canada avant de partir pour le Canada.

當(dāng)事人在離自己國(guó)家前必須先得到批準(zhǔn)在加拿大學(xué)習(xí)。

Je veux également exprimer nos regrets de voir partir notre collègue du Pérou, M.?Jorge Voto-Bernales.

我還愿和大家一道對(duì)我們的同事秘魯大使豪爾赫·沃托-貝納萊斯的離任表示遺憾。

Une Partie recourt à des tests d'écotoxicité.

一個(gè)締約方使用了生態(tài)毒性檢驗(yàn)。

Et à partir de là, nous examinerons les autres priorités.

在此之后,我們?cè)傺芯科渌?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Pb2PTjE0nVOtH3MRFD@tBI2g3Yg=.png">點(diǎn)工作。

Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.

傳統(tǒng)背景,從十五世紀(jì)始,和其后的發(fā)展情況。

L'allocation est versée à partir du fonds de l'assurance-maladie.

該津貼從疾病保險(xiǎn)中支付。

Cette déclaration est obligatoire à partir de 10?000 dollars.

提出報(bào)告的美元門檻標(biāo)準(zhǔn)是10 000美元。

Certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts.

某些金屬可以從相當(dāng)混雜的混合物回收。

Les?projections ont été établies à partir des données antérieures.

根據(jù)歷史數(shù)據(jù)預(yù)計(jì)有關(guān)費(fèi)用。

Insérer ici le paragraphe 506, à partir de la troisième phrase.

. 插入第506段第二句以后部分。

Insérer ici le paragraphe 510, à partir de la troisième phrase.

. 插入第510段第二句以后部分。

Au lieu de cela, elle s'étaient vu ordonner de partir.

但是,他們反而被命令離

à partir de ces constats, quels peuvent être nos axes d'effort?

基于這些調(diào)查結(jié)論,我們究竟應(yīng)把工作點(diǎn)集中在哪些方面?

Il est possible de dresser des parallèles à partir d'expériences passées.

在這方面,墨西哥歡迎設(shè)立一個(gè)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)問題工作組的決定。

A partir de ce moment-là, notre tache s'en trouvera facilitée.

從那時(shí)候起,我們的任務(wù)就會(huì)容易些。

Une Partie a donné des renseignements sur l'utilisation de technologies classiques.

一個(gè)締約方提供了關(guān)于使用傳統(tǒng)技術(shù)的信息。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 partir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。