Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小費在約旦已成為一種通常做法。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小費在約旦已成為一種通常做法。
Il est usuel de...
…是通常的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常的”在“通常的”之外意味著什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
習慣上,條約都要確立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我們不反對通常的六個月時間期限。
Dans la pratique, tous les états donnent le nom usuel de l'objet spatial.
實際上,所有國家都提供空間物體的通用名稱。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
這些方案是對工發(fā)組織定期培訓方案的一種補充。
Les co?ts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有有執(zhí)行方法都會
生較高的經(jīng)辦費用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,對外地辦事處的,
在尚沒有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花體大寫書法也是慣用的手法之一,還有攝影術(shù)的運用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解決政治爭端的歷史是無可否認的。
En général, les états considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各國一般采取的立場是,對這些沖突適用一般優(yōu)先權(quán)規(guī)則。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常的刑罰是罰款或最高為兩年的監(jiān)禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承運人將有義務(wù)與另一承運人按照“通常和正常的條件”簽訂一項合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
許多行業(yè)的通常慣例是只將收貨人稱作“憑托運人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特別如舉辦掃盲、實用會計、農(nóng)品儲存
培訓班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que ??dommage?? et ??indemnité?? pourraient être employés.
的確,有代表建議采用“損害”和“賠償”眾所熟悉的用語。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它們更通常與標準的實驗室設(shè)備(諸如外部探測器)連接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
為了進行分析,并按照慣例,委員會分成了多個工作組。
Dans certains cas, les états fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情況下有些國家提供國際名稱、美國戰(zhàn)略司令部目錄的代號和通用名稱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com